dalao弄的维基百科临高启明词条终于上线了
本帖最后由 kong78 于 2018-10-5 12:05 编辑
其实我觉得英文名就叫The history of Austral-Song即可,原名翻译的话不管怎么翻都表达不出原名双关+简介的程度,有些刻意营造出的双关都不能让陌生人轻松理解浅层含义。
以前好像有临高启明的wiki词条
kong78 发表于 2018-10-5 12:01其实我觉得英文名就叫The history of Austral-Song即可,原名翻译的话不管怎么翻都表达不出原名双关+简介的 ...
感觉这个不要纠结,名字肯定越短越好啊,你这个顶多拿来当小标题吧
我觉得拼音就挺好 Lingao Qiming ,本来启明就是双关,不翻译最好
cosmia 发表于 2018-10-5 16:50
我觉得拼音就挺好 Lingao Qiming ,本来启明就是双关,不翻译最好
都定好了就别纠结这个问题了吧。我觉得现在这名字还挺好的,不知道是谁翻译的,我觉得他水平不错。
先想想怎么完善内容吧?
我说大家应该先把汉语版的补全了吧……
繁华烬燃 发表于 2018-10-5 21:21
我说大家应该先把汉语版的补全了吧……
汉语版的谁看维基百科啊……
倒是百度百科的临高启明词条有点不忍卒读,开头居然说是“轻小说作品”(或许真的就是?)
论坛使用者 发表于 2018-10-5 21:27
汉语版的谁看维基百科啊……
倒是百度百科的临高启明词条有点不忍卒读,开头居然说是“轻小说作品”(或 ...
我说的是这个地方
Men and Women from the Iron Ship
铁船男女
繁华烬燃 发表于 2018-10-6 08:05
我说的是这个地方
这个是临高的内部百科啊。
wikipedia是对外的,让根本不知道这书的人知道一下的吧。
论坛使用者 发表于 2018-10-6 09:41
这个是临高的内部百科啊。
wikipedia是对外的,让根本不知道这书的人知道一下的吧。
那这工作了不小呀